Menu Chiudi

Espressioni locali da non prendere alla lettera

Quando le parole non significano quello che pensi: frasi e modi di dire dal mondo

Chi ha viaggiato, vissuto o studiato allโ€™estero si sarร  sicuramente imbattuto prima o poi in modi di dire o espressioni locali che non significano quello che sembrano. Questi piccoli inganni linguistici sono spesso la prima causa di figuracce, fraintendimenti ed equivoci. Per quanto possano mettere in difficoltร  sul momento, diventano storie divertenti da raccontare al ritorno. Ecco alcuni esempi che potresti incontrare in giro per il mondo.

โ€œJe suis crevรฉโ€ (Francia)

Un francese che dice โ€œJe suis crevรฉโ€ non ti sta confessando di essere ferito a morte: significa semplicemente che รจ stanchissimo! Unโ€™espressione che, se tradotta alla lettera, suona molto piรน drammatica di quanto sia in realtร .

โ€œBreak a legโ€ (Stati Uniti / Regno Unito)

Letteralmente significa โ€œrompiti una gambaโ€, ma in realtร  รจ un modo per augurare buona fortuna, lโ€™equivalente del nostro โ€œin bocca al lupoโ€. Un augurio che, fuori contesto, puรฒ sembrare un poโ€™ inquietante.

โ€œTirar la toallaโ€ (Spagna)

Tradotto alla lettera รจ โ€œtirare lโ€™asciugamanoโ€, ma in spagnolo prende il significato di โ€œarrendersiโ€, “lasciar stare”, “abbandonare”. รˆ molto simile al nostro โ€œgettare la spugnaโ€.

โ€œIch verstehe nur Bahnhofโ€ (Germania)

Significa โ€œCapisco solo stazione dei treniโ€. In realtร  equivale a dire โ€œNon ci capisco niente!โ€. I tedeschi la usano spesso in modo scherzoso.

โ€œItโ€™s not my cup of teaโ€ (Regno Unito)

Se qualcosa โ€œnon รจ la mia tazza di tรจโ€, non riguarda davvero il tรจ: significa semplicemente che non รจ di tuo gusto, che non fa per te.

โ€œEh?โ€ (Canada)

Il celebre โ€œeh?โ€ canadese non ha una traduzione precisa. Gli italiani tendono a confonderlo con il nostro โ€œeh?โ€ usato quando non si รจ sentito qualcosa, ma in realtร  รจ una particella che si aggiunge a fine frase per chiedere conferma o complicitร , come dire โ€œgiusto?โ€.

Preparati a vivere (e ridere) con una nuova lingua!

Trovarsi davanti a barriere linguistiche fa parte dellโ€™avventura di vivere unโ€™esperienza allโ€™estero. Gli equivoci fanno sorridere, ma soprattutto insegnano che il linguaggio รจ vivo, creativo e profondamente legato alla cultura di un popolo.

Fissa un colloquio gratuito e senza impegno

Settembre รจ lโ€™occasione perfetta per pensare a nuovi progetti e fissare obiettivi che possano arricchire il tuo percorso di crescita. Uno di questi puรฒ essere lโ€™esperienza straordinaria di un anno scolastico allโ€™estero.
Consigli Utili

Pronti per un nuovo anno scolastico?

Settembre รจ lโ€™occasione perfetta per pensare a nuovi progetti e fissare obiettivi che possano arricchire il tuo percorso di crescita. Uno di questi puรฒ essere lโ€™esperienza straordinaria di un anno scolastico allโ€™estero.

Leggi Tutto ยป

#weareisv

Seguici sui nostri profili social e scopri ogni giorno tantissimi contenuti!

...

...

...

...

...

...

...

...

...

Trattamento dei Dati Personali

Io sottoscritto (o in caso di minore, il Genitore o chi ne fa le veci) conferma di aver preso visione e presa conoscenza dell'elaborazione dei dati da parte di inter-studioviaggi cosรฌ come stabilito dall'Informativa sulla privacy.

Invio di materiale informativo e/o promozionale

Io sottoscritto (o in caso di minore, il Genitore o chi ne fa le veci) accetto che i miei dati personali vengano utilizzati da inter-studioviaggi per finalitร  di marketing diretto.